Telefon kontaktowy:

Numer telefonu (+48) 665 246 969

Email:

Adres e-mail

Godziny pracy:

8:00-16:00
potwierdzenie zwolnienia z niemieckiego podatku budowlanegoFreistellungsbescheinigung podatek 15%

Co to jest niemiecki Freistellungsbescheinigung?

Tematyka związana z niemieckim podatkiem budowlanym, zwanym w Niemczech Freistellungsbescheinigung, była już dwukrotnie poruszana na blogu Kancelarii. Przypomnę tylko, że zgodnie z obowiązującą niemiecką ustawą o podatku dochodowym (niem. Einkommensteuergesetz) każda usługa budowlana na terenie Republiki Federalnej Niemiec podlega specjalnemu opodatkowaniu (niem. Bauabzugsteuer) w wysokości 15%. Podatek ten jest potrącany przez podmiot zlecający prace budowlane z wynagrodzenia przysługującemu wykonawcy tychże prac budowlanych. Zobrazować to można na prostym przykładzie – jeżeli faktura za wykonane w Niemczech usługi budowlane wynosi 1000,00 EUR to, zakładając brak posiadania zwolnienia z podatku budowlanego, wypłacone wynagrodzenie będzie wynosiło 850,00 EUR.

Więcej informacji o niemieckim podatku budowlanym i procedurze uzyskania Freistellungsbescheinigung znajdą Państwo na naszym blogu (link), natomiast o możliwości zwrotu potraconego z faktury Bauabzugsteuer poczytają Państwo w innym naszym wpisie (link).

Czas oczekiwania na doręczenie korespondencji z niem. urzędu skarbowego

Zwolnienie z niemieckiego podatku budowlanego jest wydawane w formie papierowego zaświadczenia (niem. Bescheinigung), które doręczane jest wnioskującemu podmiotowi (osobie prowadzącej działalność gospodarczą bądź spółce) za pośrednictwem poczty.

Z uwagi na pandemię, transgraniczność korespondencji, a także problemy Poczty Polskiej z bieżącym doręczaniem przesyłek pocztowych (w Zielonej Górze brakuje przykładowo listonoszy, co powoduje spore opóźnienia w doręczeniu wszelkiego rodzaju korespondencji) coraz częściej dochodzi do sytuacji, w których zwolnienie doręczane jest po miesiącu od daty jego wydania. W przypadku wydania zwolnienia na okres 3 czy 6 miesięcy, miesiąc oczekiwania na doręczenie jest dla wielu przedsiębiorców nie do zaakceptowania.

Potwierdzenie posiadania zwolnienia z niemieckiego podatku budowlanego.

Rozwiązaniem problemu związanego z oczekiwaniem na doręczenie potwierdzenia o zwolnieniu z niemieckiego podatku budowlanego jest usługa oferowana przez Federalne Ministerstwo Finansów (niem. Bundeszentralamt für Steuern).

W przypadku wydania zaświadczenia przez właściwy urząd skarbowy, niemiecki kontrahent – dokonujący potrącenia 15% należności widniejącej na wystawionej fakturze – może za pośrednictwem odpowiedniego portalu internetowego – dokonać weryfikacji, czy polskie przedsiębiorstwo budowlane uzyskało zwolnienie z podatku Bauabzugsteuer.

W tym celu wymagana jest rejestracja niemieckiego kontrahenta w systemie Federalnego  Ministerstwa Finansów oraz podanie numeru podatkowego polskiej firmy nadanej przez niemiecki urząd skarbowy (niem. Steuernummer) w chwili jej rejestracji w Niemczech.


W przypadku jakichkolwiek pytań w kwestiach związanych z niemieckim podatkiem budowlanym oraz Freistellungsbescheinigung zapraszamy do kontaktu pod adresem e-mail kontakt@kancelaria-pozniak.pl lub pod numerem telefonu +48 665 246 969.

Szanowni Państwo,

niniejszym uprzejmie informujemy, że w dniach 01.08.2025 r. – 18.08.2025 r. kancelaria będzie nieczynna z uwagi na przerwę urlopową.
Zapewniamy, iż wszystkie powierzone nam sprawy pozostają pod stałym nadzorem i są realizowane zgodnie z ustalonym harmonogramem.
Na Państwa wiadomości odpowiemy niezwłocznie po naszym powrocie do pracy. W przypadku pilnych spraw prosimy o kontakt przed rozpoczęciem wskazanego okresu.

Dziękujemy za Państwa wyrozumiałość i zaufanie.


Dear Sir or Madam,

We wish to inform you that our Chambers will be closed from 1 August 2025 until 18 August 2025 (inclusive) for the purposes of the annual summer recess.

Please be assured that all matters presently under our conduct remain under continuous supervision and are being progressed in accordance with the agreed timetable. Correspondence received during this period will be attended to promptly upon our resumption of business.

Should you anticipate any urgent issues arising during the above-mentioned interval, we would kindly request that you contact us prior to the commencement of the recess.

We are grateful for your understanding and continued confidence in our services.